کتاب زبان اصلی

کتاب زبان اصلی به لهجه خودشان

در حالی که بعضا نسخه‌های صوتی کتاب‌های زبان اصلی از سایت ایران پیپر نشان‌دهنده چالش‌ها میباشند , بعضا دیگر امتیازهای بارزی ارائه میدهند . ورژن کتاب زبان اصلی «تنها هواپیما در آسمان» , مورخ شفاهی جامع رخداد ۱۱ سپتامبر , از گرت گرف دربرگیرنده یک مجموعه ۴۵ نفره , از جمله اشخاص واقعی باطن کتاب به همراه تکه‌هایی از صداهای حقیقی به عبارتی روز است . در کتاب زبان اصلی «حرف زدن با غریبه‌ها» از مالکوم گلدوِل هم از مصاحبه‌های مهم آرشیوی مصرف شده که خط در میان پادکست و کتاب را کمرنگ‌ مینماید . موفقیت گلدول در مسئله کتاب‌های صوتی زبان اصلی با فرآیند رو به پرورش استقبال از کتاب‌های صوتی غیرداستانی همراه شد .

حتا پیچیده‌ترین سوژه‌ها هم در قضیه کتاب‌های صوتی زبان اصلی با موفقیت روبه‌رو شده‌اند ; گهگاه با ملازمت و همراهی یک راوی شناخته‌شده . خوانش «کتاب زبان اصلی» از کارلو روولی به وسیله بندیکت کامبربچ , هنرپیشه دارای اسم و رسم انگلیسی بدون شک شنوندگانی را به خویش جلب کرد که در وضعیت معمولی کتابی در رابطه فیزیک کوانتوم را برای تلاوت تعیین نمی‌کردند . لنون می گوید : «پیش از این و در قبل خیر چندان بدور , شک وتردید دارم که کتابی در خصوص فیزیک نظری هیچ وقت به صورت صوتی پخش شده باشد . دست‌کم مطمئنا راوی آن فردی درین تراز از آوازه نبوده است . »

ارتقاء استقبال از کتاب‌های صوتی و  کتاب زبان اصلی همینطور به‌این مفهوم است که استعدادهای سطح اولیه بیشتری مایل به کمپانی درین روند می‌باشند . اوایل امسال میلادی انتشارات پنگوئن ۳۰ اثر کلاسیک خویش را در قالب کتاب صوتی عرضه کرد که به وسیله اسامی مشهوری خوانده شدند . من جمله اندرو اسکات که «دوبلینی‌ها» و ناتالی دورمر که «اتاقی از آن خود» ویرجینیا وولف را خواندند . در همین حالا اُدیبل هم به رقابت پرداخت و رُزمند پایک را به قرائت «کتاب زبان اصلی» و تندی نیوتن را به تلاوت «جین ایر» گماشت . یکی‌از پرفروش‌ترین اثرها کتاب زبان اصلی آن‌ها ماجرا ۷۲ ساعته استیون فرای از «شرلوک هولمز» آرتور کانن دویل بوده است .

عنا وین کلاسیک در قالب کتاب‌های صوتی دوچندان دوستداشتنی شده‌اند , احتمال دارد بدین خاطر که گوش کردن به لحن گوش‌نواز یک صدای آشنا روشی جالب برای رویکرد یافت کردن به کتاب‌هایی است که مدام می‌خواستیم بخوانیم ولی نمی شد . بی‌بی‌سی ساوندز هم اخیرا نسخه‌های جامعی از ۲۰ کتاب داستان کلاسیک از جمله «آلیس در مرزوبوم عجایب» و «سفرهای گالیور» منتشر نموده است .

برای افرادی که نو در هم اکنون کشف این قالب کتاب زبان اصلی می‌باشند , او‌لین تجربه قادر است سرنوشت‌ساز باشد . فیونوالا برت میگوید : «برای کسانی که جدید با کتاب‌های صوتی آشنا می شوند , صدایی که می‌شنوند میتواند به طور کامل تعیین‌کننده باشد . درنتیجه گزینش صحیح راویان مسئولیت بزرگی است . » وی اخیرا تیموتی و ساموئل وست , بابا و پسر هنرپیشه را برای ورژن صوتی کتاب تازه جی‌آرآر تالکین , «سقوط گوندولین» که بوسیله پسر تالکین بازنویسی شده گزینش نموده است .

خویش نویسندگان کتاب زبان اصلی هم بیش تر از پیش در فرآیند گزینش راویان شرکت کردن می‌نمایند . برت میگوید : «به لحاظ می رسد اکنون بیشتراز هر وقتی نویسندگان ورژن صوتی آثارشان را از آغاز می‌پذیرند که دوچندان هیجان‌انگیز است چون فعالیت تعیین راوی را به یک مراحل مشترک تبدیل می‌نماید . » بعضی حتا در حالی که ورژن صوتی را در ذهن دارا هستند می‌نویسند . بن آرونوویچ , مولف تیم رمان‌های تخیلی «رودخانه‌های لندن» اعتراف کرد که هنگام نوشتن , ورژن صوتی کاراکترهایش را در سرش می‌شنود .

بعضی دیگر هم محتوای خویش را صرفا در قالب کتاب زبان اصلی می‌نویسند . مایکل لوئیس , آدام کی , جان رونسون , جوآن هریس و فیلیپ پولمن همه اثر ها مهم برای اُدیبل نوشته‌اند . هوول میگوید : «فکر میکنم برای آن ها این یک زمان هیجان‌انگیز برای نوشتن خلاقانه در قالبی گوناگون است . » اکنون محتوای اصل که به‌طور مختص برای ورژن صوتی مندرج باشد , تمرکز بخش اعظم این پلتفرم است .

با این اوصاف کتاب زبان اصلی آتی چطور خواهد بود؟ به عقیده برت ما نو آغاز به دیدن پتانسیل‌های صوتی تحت عنوان یک صورت هنری کرده‌ایم و این اولیه خط مش است .

hacklink al hd film izle php shell indir siber güvenlik türkçe anime izle Fethiye Escort android rat duşakabin fiyatları fud crypter hack forum Türk Telekom Mobil Ödeme Bozdurmahtml nullednulled themes1x betaynı gün hediyeaviator sinyal hilesiMobil Ödeme BozdurmaGeciktiriciMobil Ödeme BozdurmaMobil Ödeme Nakite ÇevirmeMobil Ödeme Nakite Çevirmebuy stripe account1xbet