ترجمه متون تخصصی مدیریت آنلاین تابستان می تواند یک زمان جادویی باشد – آفتاب بی پایان ، روزها و شب های طولانی ، تعطیلات به مکان های دور ، و اوقات با دوستان و خانواده.

اما گاهی اوقات ، این کوچکترین چیزهایی است که بیشترین معنی را دارد.

ما از جامعه مترجمین جهانی خود خواسته ایم تا با استفاده از کلمات و تصاویر خود ، آنچه در این تابستان برای آنها به یاد ماندنی شده است ، به اشتراک بگذارند. در اینجا مشتی از خاطرات خاص آنها است.

T_summer-blog2

آیا می خواهید مترجم Gengo شوید؟

شبکه های اجتماعی وقتی با بازاریابی محتوای دیگر مرتبط شوند ، بهترین ترجمه مدیریت عملکرد را دارند. این روشی است که شما می توانید پیشنهادات و معاملات خود را به مردم بگویید ، کتاب الکترونیکی جدیدی را که ایجاد کرده اید نشان دهید ، آخرین مقاله مترجم تخصصی حسابداری سفید خود را به اشتراک بگذارید و از همه مهمتر ، در سطح اجتماعی در مورد همه اینها با کاربران خود تعامل داشته باشید.

این یک بازوی از استراتژی محتوای عظیم است و برای موثر بودن ، شما مجبورید خیلی بیشتر از توییت های خود ترجمه کنید. در اینجا چگونگی ساختاردهی جریان ترجمه پیش از اجتماعی خود برای به دست آوردن بهترین نتیجه از رسانه های اجتماعی خود آمده است.

با اهداف خود شروع کنید
اهداف خاص شما در بازاریابی چیست؟ تعداد کاربران افزایش می یابد؟ افزایش تبدیل؟ شما احتمالاً استراتژی محتوای بومی خود را برای دستیابی به چیز خاصی طراحی کرده اید و باید همان استراتژی خود را در بازارهای ترجمه متون تخصصی مدیریت خارجی انجام دهید. بله ، نه تنها شبکه های اجتماعی است که باید به آن فکر کنید ، بلکه باید کل قیف کاربر را نیز در نظر بگیرید.

محلی سازی از اینجا شروع می شود
حتی اگر سفر خریدار شما ممکن است با خود محصول آغاز نشود ، این محصول اولین چیزی است که شما باید بومی سازی کنید. به رابط محصول اصلی خود فکر کنید ، که می تواند:

یک داشبورد
کنسول مدیریت
سبد خرید و روند پرداخت
صفحه اشتراک
صفحه ورود به سیستم
مردم برای موفقیت در محصول شما به چه چیزهایی نیاز دارند؟

سپس وب سایت شما وجود دارد
مراحل بعدی ترجمه و بومی سازی قسمتهای اصلی وب سایت ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین شما (یا کل وب سایت ، یا یک وب سایت کاملاً جدید) است. صفحات را به احتمال زیاد در ابتدا به کاربران خود بومی سازی کنید ، اما اطلاعاتی را که امروز تفاهم برای تجربه اصلی محصول ضروری نیستند ، فراموش نکنید ، مانند صفحات نحوه ، صفحات ، صفحات مطبوعات و کاتالوگ ها.

گزینه های ویژه برای پاسخ در پرواز
محلی سازی با صفحات ثابت آغاز و خاتمه نمی یابد – شما باید فرایندهایی را برنامه ریزی کنید که به شما امکان تعامل و پاسخگویی به س questionsالات را داشته باشید. بارها و بارها ، پرسش های مشتری از طریق کانال های رسانه های اجتماعی انجام می شود ، که باعث می شود رسانه های اجتماعی گسترش خدمات مشتری (یا موفقیت مشتری) شما باشد. چگونه سوالات را به اندازه کافی سریع برآورده می کنید تا رضایت کاربران اجتماعی خود را کسب کنید؟

پی ریزی محلی خود در بازاریابی مبتنی بر محتوا
نبض ضربان دهنده رسانه های اجتماعی محتوا است و شما قادر نخواهید بود از حساب های رسانه های اجتماعی خود به بهترین شکل و بدون محتوای محلی برای تبلیغ و به اشتراک گذاری در آنها استفاده کنید. آیا باید وبلاگ ها ، مقالات ، مقالات سفید و کتاب های الکترونیکی خود را ترجمه کنید؟ آیا باید روی محتوای تازه و جدیدی که توسط شخصی در بازار هدف شما نوشته شده سرمایه گذاری کنید؟ شاید بهترین پاسخ انتخاب ابزارهای ترجمه انعطاف پذیر باشد که به شما امکان می دهد به طور منظم محتوای چند زبانه ایجاد و تبلیغ کنید. هر روشی را که انتخاب کنید ، از قبل برنامه ریزی کنید تا گردش کار خود را مشخص کنید.

مواد تبلیغاتی
موفقیت صفحات فرود ، کمپین های بازاریابی ، بازاریابی از طریق ایمیل و تعاملات شبکه های اجتماعی ، در چگونگی محلی سازی محصول ، وب سایت و تجربه کاربری شما ریشه دارد. از آنجا می توانید راه هایی را برای جلب مخاطبان بین المللی خود ترجمه تخصصی مدیریت – از جمله رسانه های اجتماعی – کشف کنید!

به یاد داشته باشید ، موفقیت در رسانه های اجتماعی بین المللی فقط ترجمه نیست. هر جوکی که با Futubra به اشتراک می گذارید ، هر مقاله ای که در Mixi ارسال می کنید یا نحوه تعامل شما با Gree باید متناسب با متن باشد. برای ترجمه متن فارسی به انگلیسی بومی سازی یکپارچه ، حتماً بررسی کنید که هر مرحله از تجربیات مشتریان شما در زبان و فرهنگ محلی آنها استوار است.

رسانه های اجتماعی راهی مهم برای رسیدن برند شما به مخاطبان خود است – اما آیا شما تأثیر خود را به حداکثر می رسانید؟ راهنمای رسانه های اجتماعی ما که با همکاری Fliplingo تولید شده است ، استراتژی های کلیدی را برای موفقیت موفقیت آمیز نام تجاری خود به مخاطبان جهانی معرفی می کند.